Friday, November 11, 2011


Dhammapada verse #64

愚者雖終身,親近於智人,彼不了達摩,如匙嘗湯味。

Though all through life the fool
might wait upon the wise,
no more Dhamma can he sense
than spoon the taste of soup.

☆☆☆

【第64偈的故事】

優達夷比丘喜歡坐在講經說法的講台上。有一次,一群來訪的比丘誤認他也是學養豐富的比丘,就向他請教五蘊,但優達夷卻無法作答。因為他對佛法一無所知,來訪的比丘們訝異於居然有人與佛陀共住,卻對心、五蘊與六根如此無知。

佛陀向他們說:「真正的癡人雖然終身與智者為伍,仍然無法領悟佛法,就像湯匙不知湯的滋味。」

While residing at the Jētavana Monastery, the Buddha spoke this verse, with reference to Venerable Udàyi, a pretentious monk.

The story goes that when the monks left the Hall of Truth, Venerable Udàyi used to go in and sit in the Seat of the Dhamma. Now one day some visiting monks saw him there, and thinking to themselves, “This must be the Buddha,” asked him some questions about the aggregates of being and other matters. Discovering that he knew nothing about any of these things, they said in scorn, “Who is this monk that he should live in the same monastery with the Buddha? He does not even know about the aggregates of being, the elements of being, and the organs and objects of sense.” So they reported the matter to the Buddha.

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯