Tuesday, January 29, 2013



Dhammapada verse # 271 ~ 272

不以戒律行,或由於多聞,或由證三昧,或由於獨居。

Not by vows and rituals
or again by learning much
or by meditative calm
or by life in solitude.

謂『受出家樂,非凡夫所能』。汝等漏未盡,莫生保信想!

Should you, O bhikkhu, be content,
"I’ve touched the bliss of letting go
not enjoyed by common folk",
though you’ve not gained pollution’s end.

☆☆☆

【第271 ~ 272偈的故事】

有一次,一群比丘戒行嚴謹,他們之中有些比丘嚴格奉行苦行,有些則已經證得阿那含果(不還果),他們認為既然已有這些成就,要進一步證得阿羅漢果很容易,有了這種想法之後,他們就去面見佛陀,佛陀問他們:「比丘們!你們證得阿羅漢果了嗎。」他們說他們已經修行到某一程度,所以要證得阿羅漢果並不困難。

  佛陀告誡他們:「雖然你們戒行嚴謹,或者已證得阿那含果,但你們不可因此自滿,並且認為只差阿羅漢的境界一點點而已。除非你們已經徹底去除煩惱,否則絕對不可認為自己已經證得真正的快樂了。」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯


Dhammapada verse #270

彼人非聖賢,以其殺生故。不害諸眾生,是名為聖者。

By harming living beings
one is not a ‘Noble’ man,
by lack of harm to all that live
one is called a ‘Noble One’.

☆☆☆

【第270偈的故事】

漁夫阿利亞住在舍衛城北邊的城門附近。有一天,佛陀透過神通,知道阿利亞證得 初果的機緣已經成熟,就在化緣後回精舍的路上,和眾多比丘走到阿利亞釣魚的地方。 阿利亞瞥見佛陀時,放下釣魚竿,走到佛陀身邊。佛陀就當著他的面,詢問所有比丘的名字,最後佛陀也問他的名字。他告訴佛陀他的名字是阿利亞。

  佛陀告訴他,他名字的意思是聖者,但聖者不傷害任何眾生,而他卻奪走魚的生命,實在有辱他的名字。他明白佛陀鼓勵他放棄殺害眾生的生活方式,更要培養對眾生的慈悲關懷。

備註:追求解脫的人絕對不可殺害任何生命,不管其生命多麼小或卑微。一切眾生必需絕對尊重所有的生命,才能與宇宙究竟和諧。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Friday, January 18, 2013



Dhammapada verse # 268 ~ 269

愚昧無知者,不以默然故,而名為牟尼。智者如權衡。

By silence one is not a sage
if confused and foolish,
but one who’s wise, as if with scales
weighs, adopts what’s good.

捨惡取其善,乃得為牟尼。彼知於兩界,故稱為牟尼。
Shunning evil utterly
one is a sage, by that a sage.
Whoever both worlds knows
for that one’s called a ‘Sage’.

☆☆☆

【第268 ~ 269偈的故事】

一些不是佛陀信徒的苦行者在接受供養後,會對布施者說些賜福的話,如:「願你們遠離危險,祝你們興旺,財源滾滾來,願你們長命百歲。」相反地,佛陀的弟子比丘們在接受供養之後,卻默默不語。這是因為佛陀證悟以後的前二十年,要他們如此的。當時的人就加以比較:「苦行者祝福我們,而敬愛的比丘卻什麼也沒說。」

  很多比丘向佛陀反應這件事,佛陀從此要所有的比丘在接受信徒的供養之後,也要說一些適如其分的祝福。從此以後,大眾在供養之後,也能夠聽到比丘們適當的祝福 ,而心滿意足,並且建立信心。但另有其他的苦行者則譏諷地說:「我們嚴格遵守牟尼的傳統,保持沉默,而沙門喬達摩的弟子則在公眾場合講說法義。」

  聽到這種蔑視的話後,佛陀說:「比丘們!有些人沉默不語是由於無明和膽怯,有些人則是不願意和別人分享深奧的知識。只知保持沉默的人不是牟尼,只有克服惡業的人才是牟尼。」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Tuesday, January 15, 2013



Dhammapada verse # 266 ~ 267

僅向他行乞,不即是比丘。行宗教法儀,亦不為比丘。

Though one begs from others
by this alone’s no bhikkhu.
Not just by this a bhikkhu
but from all Dhamma doing.

僅捨善與惡,修於梵行者,以知住此世,彼實名比丘。

Who both good and evil deeds
has gone beyond with holy life,
having discerned the world he fares
and ‘Bhikkhu’ he is called.

☆☆☆

【第266 ~ 267偈的故事】

從前有一位婆羅門習慣向別人化緣。有一天,他心裡想著:「一般認為化緣為生的人就是比丘。那別人也應該以比丘稱呼我。」有這種想法後,他就向佛陀說,應該稱呼他比丘。佛陀說:「婆羅門!如果有人只知化緣為生,我不稱呼他為比丘。邪見、行為不正的人不是比丘。只有察覺五蘊無常、苦、無我的人,我才稱呼他為比丘。」

註1:「比丘」字面的意義是“乞討的人”,但比丘並不乞討,比丘只是靜靜地站在門口化緣。人們布施什麼,比丘就吃什麼。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Sunday, January 13, 2013



Dhammapada verse # 264 ~ 265

若破戒妄語,削髮非沙門。充滿欲與貪,云何為沙門?

By shave head no samana
if with deceit, no discipline.
Engrossed in greed and selfishness
how shall he be a samana?

彼息滅諸惡──無論大與小,因息滅諸惡,故名為沙門。

All evils altogether he
subdues both fine and gross.
Having subdued al evil he
indeed is called a ‘Samana’.

☆☆☆

【第264 ~ 265偈的故事】

哈達卡比丘喜歡和人辯論。若他屈居下風,就繼續挑戰對方,並約在另外的地方和時間再辯論。他每次都會提前抵達,然後說對方沒來是承認失敗的表現。他往往接著誇口說:「看啊!那些愚笨的人不敢來和我辯論,他們都被我打敗了。」

  佛陀知道後,勸誡他:「比丘!你怎麼會有這種行為呢?比丘雖然剃除三千煩惱絲,但若如此誇口,是不恰當的。只有徹底去除惡業和驕傲的人才是比丘。」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Friday, January 11, 2013



Dhammapada verse # 262 ~ 263

嫉慳虛偽者,雖以其辯才,或由相端嚴,不為善良人。

Not by eloquence alone
or by lovely countenance
is a person beautiful
if jealous, boastful, mean.

若斬斷此(心),拔根及除滅,彼捨瞋智者,名為善良人。

But ‘beautiful’ is called that one
in whom these are completely shed,
uprooted, utterly destroyed,
a wise one purged of hate.

☆☆☆

【第262 ~ 263偈的故事】

僧伽的慣例規定年輕的比丘和沙彌必須服務他們的老師。服務的範圍包括洗滌、染袈裟和其它細微的工作。有些比丘羨慕資深比丘能享受這種服務,也希望有如此的待遇。他們就向佛陀建議,讓這些年輕比丘在接受資深比丘的授課和督導之後,也接受他們的指導。

  佛陀知道他們的動機,斷然否定,並且勸誡他們:「比丘!雖然你們可以侃侃而談,但我不認為你們發心善良。發心善良的人遵守梵行、不貪,而且不作惡業。」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Thursday, January 3, 2013



Dhammapada verse # 260 ~ 261

不因彼白頭,即得為長老。彼年齡虛熟,徒有長老名。

A man is not an Elder
though his head be grey,
he’s just fully ripe in years,
‘aged-in-vain’ he’s called.

於彼具真實,具法不殺生,節制並調伏,彼有智慧人。除滅諸垢穢,實名為長老。

In whom is truth and Dhamma too,
harmlessness, restraint, control,
he’s steadfast, rid of blemishes,
an ‘Elder’ he is called.

☆☆☆

【第260 ~ 261偈的故事】

有一天,一群比丘前來向佛陀頂禮問訊。佛陀明白他們證得阿羅漢果的機緣已經成熟,就問他們,進來的時候,有沒有看見一位上座?他們說沒有,但卻瞥見一位沙彌。

  佛陀說:「比丘們!那不是沙彌,而是上座。我不因為人的歲數大就稱之為上座, 任何人究竟明白四聖諦,而且不傷害別人,才是上座。」

譯註:「上座」即流傳中國大乘佛教的「長老」。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯