Tuesday, May 5, 2015

Dhammapada verse # 311 ~ 313



Dhammapada verse # 311 ~ 313

不善執孤沙,則傷害其手;沙門作邪行,則趣向地獄。

As blady grass when wrongly grasped
the hand does lacerate
so a mishandled monastic life
drags one off to hell.

諸有懈惰行,及染污戒行,懷疑修梵行,彼不得大果。

Whatever of kammas slacks,
whatever of vows corrupt,
a faltering in the holy life
never brings ample fruit.

應作所當作,作之須盡力!放蕩遊行僧,增長於欲塵。

If there’s aught that should be done
let it be done then steadily,
in truth a slack monastic life
all the more stirs up the dust.

☆☆☆

【第311 ~ 313偈的故事】

有位比丘後悔曾經愚癡地砍伐一些樹木,就向另一位比丘透露他的心聲。但這位比丘卻說:「砍伐樹木不過是極其微小的戒 (註) 而已,你已經向我表達悔意就好了,沒什麼好自責的。」說著說著,這比丘為了證明自己不把這種小小戒放在心上,就用雙手連根拔取一些樹木。甚至當佛陀告誡他時,他一開始也是桀傲不馴,頑強任性,但是當佛陀說法後,這桀傲頑強的比丘才明白,身為比丘,要克制身、口、意的行為。從此以後他嚴謹地遵守戒律。後來,更因為修習止觀,而證得阿羅漢果。

註:雖然禁止破壞樹木看起來似乎微不足道,也不可行,但佛陀的重點在於強調,人必須尊重所有的生命,不管它們可能多麼卑微,因為所有的生命都是相互依存的。今天,我們可以更進一步體會並珍惜佛陀的智慧,不可任意破壞自然環境的智慧。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯