Friday, October 5, 2012



Dhammapada verse #212

從喜愛生憂,從喜愛生怖;離喜愛無憂,何處有恐怖。

From endearment grief is born,
from endearment fear,
one who is endearment-free
has no grief - how fear.

☆☆☆

【第212偈的故事】

有位富翁因為兒子去世,而十分沮喪,他經常到墓園去哭泣。一天清晨,佛陀透過神通,明白這件事,就去看他。他告訴佛陀,兒子的去世使他哀傷痛苦。佛陀安慰他:
  「 不只你家有親人去世,眾生有生,就必定會死。你必須明嘹,死亡是生命的終點,不可誤以為只有你親愛的兒子會死。不要如此沮喪,而把持不住。哀傷恐懼都是欲愛引起的。」

  察覺到生命無常的特性後,富翁就證得初果。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯