Monday, October 6, 2014

Dhammapada verse #30



Dhammapada verse #305

獨坐與獨臥,獨行而不倦,彼獨自調御,喜樂於林中。

Alone one sits, alone one lies,
alone one walks unweariedly,
in solitude one tames oneself
so in the woods will one delight.

☆☆☆

【第305偈的故事】

伊卡非哈如尊者不喜歡與眾多比丘居止一處,他寧可一人獨處。獨處時,他不論行、住、坐、臥都努力修習正念現前。其他比丘不了解他,就向佛陀報告這件事。佛陀不僅沒告誡他,反而稱讚他:「他做得對!比丘獨處是好事啊!」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯