Sunday, July 7, 2013

Dhammapada verse # 288 ~ 289



Dhammapada verse # 288 ~ 289

父子與親戚,莫能為救護。彼為死所制,非親族能救。

No sons are there for shelter
nor father nor related folk,
one by the Death-king seized upon
in kin no shelter finds.

了知此義已,智者持戒律,通達涅槃路──迅速令清淨。

Having understood this fact
the wise by virtue well-restrained
swiftly then should clear the path
leading to Nibbana.

☆☆☆

【第288-289偈的故事】

波她卡娜失去丈夫,兩個兒子,父母和唯一的哥哥後,機乎發瘋。當她親近佛陀時 ,佛陀告訴她:「波她卡娜!兒女無法照顧妳的!即使妳的一對兒子仍然健在,他們也 不是為妳而存在的。有智慧的人遵守戒律,掃除證入涅槃的一切障礙。」

  波她卡娜因為佛陀的婉言相勸而克服她的哀愁。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Tuesday, June 18, 2013



Dhammapada verse #287

溺愛子與畜,其人心惑著,死神捉將去,如瀑流睡村。

For one who has a clinging mind
and finds delight in babes and herds
Death does seize and carry away
as great flood a sleeping village.

☆☆☆

【第287偈的故事】

吉離舍瞿曇彌因為獨生子去世,心裡哀傷而來找佛陀。佛陀告訴她:
  「吉離舍瞿曇彌呀!難道妳認為妳是唯一喪失兒子的人嗎?眾生都會死的!欲望尚未完全滿足的時候,眾生就會死去。」

  佛陀的忠告使吉離舍瞿曇彌不再悲傷難過。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Sunday, June 2, 2013



Dhammapada verse #286

『雨季我住此,冬夏亦住此』,此為愚夫想,而不覺危險。

Here shall I spend the Rains,
here the Winter, here the Summer.
Thus speculates the fool,
the danger he knows not.

☆☆☆

【第286偈的故事】

摩訶答那是波羅奈的商人,有一次他打算在某一節慶的期間,到舍衛城去販賣紡織品和其它商品。但當他抵達靠近舍衛城的河邊時,卻因為洪水高漲而無法過河,只好在這岸等待。這一等就是七天,等他進入舍衛城時,節慶已經結束了。

  他不想再把商品運回去,就決定在舍衛城多停留幾天,把商品賣完。有一天,佛陀進城化緣時,看見摩訶答那和他的商品,就微微一哂,阿難問佛陀,何以微笑?佛陀說:「阿難!看見那位商人和他的商品嗎?那商人心中想要留在城裡,把商品販賣出去,殊不知自己的生命就快要結束了!今天應該要做的事,今天就要完成。每天正念現前,活力充沛,並且不受煩惱的干擾,才能擁有真正有價值的生命。」

  阿難把佛陀的忠告轉告給摩訶答那,請他修習正念,不可以無明地過日子。摩訶答那聽到自己的生命即將結束時,大吃一驚,而心生恐懼。所以一連七天,他都邀請佛陀和眾多比丘接受他的供養,並且請佛陀向他說法,協助他解脫生死輪迴。

  聽完佛陀的說法後,他就證得初果,逝世的時候,他往生兜率天。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Sunday, May 12, 2013



Dhammapada verse #285

自己斷除愛情,如以手折秋蓮。勤修寂靜之道。善逝所說涅槃。

Cut off affection for oneself
as a hand a lily in the Fall.
Cultivate this peaceful path,
Nibbana by the Buddha taught.

☆☆☆

【第285偈的故事】

從前有一金匠的年輕兒子在舍利弗的引領下出家,加入僧伽。他在得到舍利弗給他 “觀身不淨”的觀想題目後,就到林子裡去禪修,但卻絲毫沒有進步。他因此兩次回去找舍利弗,請舍利弗進一步指導,但仍然沒有起色。最後,舍利弗只好與他一齊去見佛陀。

  佛陀知道年輕比丘是金匠的兒子,過去幾世也都是金匠的兒子,因此另外給他觀想的題目。佛陀不要他觀想厭惡的事情,反而要他從愉快的感覺開始觀想。佛陀運用神通力量,創造一朵美麗的蓮花,並且要年輕比丘把蓮花種在精舍外面的土堆中。

  年輕比丘開始集中心念在這朵又大又香的蓮花上,終於除去障礙,內心充滿法喜,禪修也漸漸有進步,最後並且證得四禪。

  這時候,佛陀又運用神通,使蓮花瞬間枯萎。年輕的比丘看見蓮花瞬間枯萎,花色不再鮮活亮麗,終於明白蓮花和一切因緣和合的事物一樣,都是無常的。他因此更進一步了解苦、空、無我的究竟真理。這時候,佛陀再度放光,告誡他要去除貪愛。年輕比丘也正念現前,如法奉行佛陀的教誨,終於證得阿羅漢果。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯


Dhammapada verse # 283 ~ 284

應伐欲稠林,勿伐於樹木。從欲林生怖,當脫欲稠林。

The wood cut down but not a tree
since it’s from wood that fear is born.
Having cut wood and woodedness
O bhikkhus be without a wood.

男女欲絲絲,未斷心猶繫;如飲乳犢子,不離於母牛。

As long indeed as woodedness
of man to women is not cut
so long in bondage is one’s mind
as milch-calf to the mother cow.

☆☆☆

【第283 ~ 284偈的故事】

從前,舍衛城裏有五位朋友,年老的時候,他們一起出家。

他們習慣回老家去化緣。其中一位的妻子烹飪手藝很好,並且妥善照顧他們,因此他們最常去化緣的地方,就是她家。

有一天,她突然生病了,並且遽然逝世。五位老比丘十分傷心,同聲哭泣並稱贊她的德性。

佛陀勸誡他們:「比丘們!你們深感憂愁、哀傷,那是因為你們未能解脫貪、瞋、癡,這三毒像一座大森林,砍掉它吧!你們就能解除心靈的汙垢。」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯

Sunday, April 21, 2013



Dhammapada verse #282

由瑜伽生智,無瑜伽慧滅。了知此二道,及其得與失,當自努力行,增長於智慧。

From endeavour wisdom springs,
lacking effort wisdom wanes:
having known this two-fold path
either to progress or decline
so should one exhort oneself
that wisdom may increase.

☆☆☆

【第282偈的故事】

波思拉是一資深的比丘,不僅深深理解佛法,並且教導比丘佛法,但也因此十分貢高、自負。佛陀清楚他的弱點,希望加以改正,引導他走上修行的正道,所以每當波思拉比丘來頂禮問訊時,佛陀就稱呼他:「無用的波思拉比丘!」幾次聽到佛陀如此稱呼自己時,他仔細思考其中的含意,終於了解佛陀所以如此稱呼,是因為自己雖然對佛法具有廣泛的知識,卻不曾認真精進禪修,所以未能證得聖果,連初禪也沒有。

  因此,他在未知會任何人的情況下就離開了,前往非常遙遠的舍衛城外一處有眾多比丘的精舍。他首先去見最資深的比丘,並謙卑地請他擔任自己的導師,但這比丘為了使波思拉能真正謙卑,就要波思拉去請求第二資深的比丘擔任導師。他就去見第二位比丘,但第二位比丘也同樣告訴他去見另一較資淺的比丘。他於是輾轉來到一位年輕的阿羅漢沙彌處,最後這沙彌在確定波思拉比丘會敬謹接受教導後,才答應擔任波思拉比丘的導師。在這沙彌的指導下,波思拉比丘收攝心念,如實觀身,精進禪修 。

  佛陀透過神通知道波思拉比丘正在精進禪修,就放光,勸誡他要堅定,努力精進,發展更高的心靈境界。不久,波思拉比丘就證得阿羅漢果。

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯


Dhammapada verse #281

慎語而制意,不以身作惡。淨此三業道,得聖所示道。

In speech ever watchful with mind well-restrained
never with body do unwholesomeness.
So should one purify these three kamma-paths
winning to the Way made known by the Seers.

☆☆☆

【第281偈的故事】

大目犍連尊者有一次和勒叉那比丘下山時,看見一隻豬面人身、悲慘的餓鬼。這時候,大目犍連尊者只是微笑。回到精舍時,勒叉那比丘問尊者,因何微笑?尊者回答說,因為他看見那隻滿嘴蛆蟲的豬面人身餓鬼。佛陀這時候也說,在他證得究竟智慧,成為佛陀時,也曾親眼目睹該餓鬼,佛陀因此敘說該餓鬼的前世因緣:

  在過去佛時,這餓鬼是一位經常為人講經說法的比丘。有一次,他到有兩位比丘居住的一處精舍去。停留期間,他發現當地的人歡喜聽他說法,他因此想到,如果能使這兩位比丘遠離該精舍,而為自己獨有,就再好也不過了。他於是開始分化離間這二位比丘,使他們爭論不休,終於都離開精舍。因為這惡業,他在死後,長期遭受苦報。今生 ,他也生為豬面人身,繼續受苦。

  佛陀因此說:「身為比丘,應內心祥和,不可造身、口、意的惡業。」

☆☆☆

English source: "Treasury of Truth: Illustrated Dhammapada" by Ven. Weragoda Sarada Maha Thero
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯