Dhammapada verse # 288 ~ 289
父子與親戚,莫能為救護。彼為死所制,非親族能救。
No sons are there for shelter
nor father nor related folk,
one by the Death-king seized upon
in kin no shelter finds.
了知此義已,智者持戒律,通達涅槃路──迅速令清淨。
Having understood this fact
the wise by virtue well-restrained
swiftly then should clear the path
leading to Nibbana.
☆☆☆
【第288-289偈的故事】
波她卡娜失去丈夫,兩個兒子,父母和唯一的哥哥後,機乎發瘋。當她親近佛陀時 ,佛陀告訴她:「波她卡娜!兒女無法照顧妳的!即使妳的一對兒子仍然健在,他們也 不是為妳而存在的。有智慧的人遵守戒律,掃除證入涅槃的一切障礙。」
波她卡娜因為佛陀的婉言相勸而克服她的哀愁。
波她卡娜因為佛陀的婉言相勸而克服她的哀愁。
☆☆☆
中文法句出處:《南傳法句經》 了參法師譯
中文故事出處:《法句經故事集》 達摩難陀長老著 周金言譯